-
1 botch
-
2 халтура
жен.;
только ед.;
разг.
1) (плохая, небрежная работа) slapdash/careless work;
hack-work;
botch;
bungle;
pot-boiler( в литературе, искусстве)
2) (побочный легкий заработок) money made on the side;
money spinning side-line;
extra workхалтур|а - ж. разг.
1. (небрежная работа) slapdash/careless work;
разг. moonlighting;
2. (побочная работа для заработка) odd jobs pl., catchpenny job;
(побочный лёгкий заработок) easy money, money made on the side;
3. (продукт небрежной работы) trash;
(о литературной работе) pot-boiler;
собир. hack-work;
~ить несов. разг.
4. (плохо работать) do* careless work;
5. (иметь побочный лёгкий заработок) do* catchpenny jobs;
(в литературе) produce pot-boilers, do* hack-work;
~ный разг. catchpenny;
(небрежный тж.) slapdash, slipshod;
~щик м. разг. botcher, moonlighter( в литературе тж.) hack.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский